?

在您不想在幾個小時內出現在您家的人的名單上,壞男孩克里斯·布朗(Chris Brown)可能會排名靠前。

ON a list of people you wouldn’t want turning up at your house in the small hours, bad boy Chris Brown would be some-where near the top.

?

這位美國歌手因在2009年襲擊當時的女友蕾哈娜(Rihanna)而被定罪,而不是因為他平庸的音樂生涯而聞名。

The US singer is better known for his conviction for thumping his then girlfriend Rihanna in 2009 than he is for his mediocre music career.

?

但在周末,當他帶著一大群隨行人員出現在阿黛爾位于倫敦西部的家中,直到凌晨才告辭時,他并沒有握緊拳頭,反而引來了眾人的驚訝。

But he raised eyebrows instead of fists at the weekend as he turned up with a hefty entourage at Adele’s West London home and didn’t take his leave until the early hours.

?

一位與阿黛爾關系密切的消息人士說:“這有點像秘密行動。他半夜到達,直到凌晨2點才離開。

A source close to Adele said: “It was all a bit cloak and dagger. He arrived in the middle of the night and didn’t leave until around 2am.

?

他開著一輛巨大的,黑漆漆的車來了,他身上有很多肌肉?!?/p>

“He arrived in huge, blacked-out cars, with plenty of muscle surrounding him.”

?

Go Crazy歌手Brown是Adele傳聞中的戀人,英國說唱歌手Skepta的好朋友,兩人在2013年相識。他們被拍到在派對上一見如意,而《Hello》的演唱者阿黛爾(Adele)似乎在給他一些想法。

Go Crazy singer Brown is a pal of Adele’s rumoured love interest, Brit rapper Skepta, and first met her at the 2013 。They were pictured at the bash hitting it off, as Hello singer Adele appeared to be giving him a little piece of her mind.

?

當時,布朗在推特上寫道:“很高興見到你,阿黛爾。我聽到了你的話,這才是最重要的。謝謝你講真話?!?/p>

At the time, Brown tweeted: “Pleasure to meet you, Adele. I heard your words and that’s all that matters. Thank you for speaking truth.”

?

在布朗被判犯有襲擊蕾哈娜的罪行并因此被禁止訪問英國之后的四年,那一次相遇發生了。

That encounter came four years after Brown was found guilty of assaulting Rihanna and as a result banned from visiting the UK.

?

盡管有這樣的禁令,他還是在上周被發現出現在梅菲爾的Novikov.Grammys餐廳。他還在Instagram上發布了一張自己和模特女友Ammika Harris以及他們的兒子Aeko分分合合的照片,粉絲們猜測這張照片拍攝于倫敦。

But despite that ban, he was spotted last week in Mayfair restaurant Novikov.Grammys.

He also posted on Instagram a shot of him with on-off model girlfriend Ammika Harris and their son Aeko, which fans guessed was taken in London.

?

我只是對阿黛爾感到驚訝。作為一個直言不諱的女權倡導者,會認為她會有更好的伴侶。

I’m just surprised at Adele. As an outspoken advocate for women’s rights, you would expect her to be keeping better company.

?

在2016年全英音樂獎上,她公開支持美國歌手凱莎,此前凱莎聲稱自己遭受制作人盧克博士的虐待。

At the Brit Awards in 2016, she publicly supported US singer Kesha after she alleged she had suffered abuse at the hands of producer Dr Luke.

?