由于全球疫情情況的嚴峻,不少國家將希望寄托于疫苗。據外媒報道,95歲的英國女王伊麗莎白二世及其丈夫菲利普親王9日接種了新冠疫苗。

  • Queen Elizabeth II?and the Duke of Edinburgh have received their?Covid-19?vaccinations, a Buckingham Palace spokesperson said Saturday.
    ?
    白金漢宮發言人周六稱,女王伊麗莎白二世和愛丁堡公爵已經接受了新冠肺炎疫苗接種。
  • The?inoculations?were administered by a household doctor at Windsor Castle, a royal source said.
    ?
    一位皇室消息人士說,接種是由一名家庭醫生在溫莎城堡內進行的。
vaccination?/?v?ks?'ne???n/??n. 接種疫苗
inoculation?/?,n?kj?'le??n/??n. [醫] 接種

事實上,英女王并不是第一個接種疫苗的王室成員。早在本月初,81歲的丹麥女王瑪格麗特二世已經打下了第一針疫苗。

  • Margrethe II, the queen of Denmark, has received her first injection of the COVID-19 vaccine, the Danish royal house announced on Friday.


    丹麥王室周五宣布,丹麥女王瑪格麗特二世已經接受了她的第一次新冠肺炎疫苗注射。

  • Queen Margrethe becomes the first?sovereign?in Europe to officially announce the news of her vaccination.
    ?
    瑪格麗特女王成為歐洲第一個正式宣布接種疫苗消息的君主。

sovereign??/'s?vr?n/??n. 君主, 國王, 女王

大家可能不太熟悉,這兩位女王之間還是親戚關系,英女王是丹麥女王的表姐。兩人留下了不少經典的合影:

不過,雖然同為女王,又是表姐妹,但是她兩的性格完全不同,像極了《冰雪奇緣》里的艾莎和安娜。
比如同樣是看奧林匹克運動會,英女王還是一整套的王室經典同色系穿搭,一臉嚴肅地坐在看臺上。
而我們的丹麥女王瑪格麗特女士則是直接換上了工作人員的紅POLO衫,在看臺上大聲加油激動成了表情包。

這位女王,您真的過分可愛了啊~

對于瑪格麗特女王來說,第一個接種疫苗并不算稀奇,畢竟你看過哪位王室成員過得像她那般自由灑脫、無拘無束。
她愛抽煙,時常煙不離手,這一點沒少被媒體拿來說事,把她叫作“煙灰缸女王(The?Ashtray?Queen)”。
  • She’s been criticized many times over the years by the foreign press (Danes don’t seem to mind) for her habit, especially for lighting up near her grandkids.?

    ?
    多年來,外國媒體屢屢批評她吸煙的習慣(丹麥人似乎對此并不介意),尤其是在孫子孫女身邊還抽煙。
ashtray?/'??tre?/??n. 煙灰缸
press??/pres/??n.?報刊, 報界, 新聞界

有一次記者問她,“您覺得作為女王抽煙有什么不妥嗎?”
?
她回答:“我覺得沒問題?!鞭D頭立馬就點上了一支煙……
后來,隨著丹麥禁煙法出臺后,女王也不能在公眾面前抽煙了,每次只能躲在王室安排的小角落里吸兩口。
而私下里的丹麥女王,更是一個特別接地氣的人。
?
她會拎著一只大竹籃,一個人優哉游哉地逛集市地攤,像普通市民一樣,會為了一塊幾毛錢,認真砍價。
假如你看到一個很像丹麥女王的老奶奶從超市出來,夾著煙,嘬著蘋果汁,手里還捧著個熱騰騰的熱狗,別懷疑,因為很可能就是本尊。
看來女王也是吃貨一枚。

有時候一開心,還會帶著一家人在陽臺上放聲高歌。

前些年,她甚至親手為自己設計了棺材,擺在展覽館供人參觀,果然是個“狠人“。

就是這樣一位看起來很不著調的女王,卻深受丹麥人民的尊重和喜愛,今年已經是瑪格麗特女王在位的第49年。

千萬別被她不靠譜的樣子欺騙了,瑪格麗特女王從小就是妥妥的女學霸。

她曾就讀于哥本哈根大學、奧爾胡斯大學、劍橋大學、巴黎大學等,獲法學博士學位,可謂是經濟、政治、歷史、法學樣樣精通,并且還會五國語言。
她在 1972 年繼承父親的王位,成為丹麥歷史上第一位執政女王。除此之外,她還是歷代國王女王中最富有藝術創造力的人。
  • Queen Margrethe II is very popular and widely respected for her artistic abilities.?
    ?
    瑪格麗特二世女王非常受歡迎,并因其藝術才能而廣受尊敬。
    ?
  • She has held public showings of her?watercolours?and textiles?and has provided?scenography?for several?theatrical?productions in Denmark.?
    ?
    她曾公開展出自己的水彩畫和紡織品,還為丹麥的幾部戲劇設計舞臺布景。
watercolour?/'w?:t?,k?l?/?n. 水彩;水彩顏料
scenography??/si?'n?gr?f?/??n. 透視法;舞臺布景
theatrical??/θ?'?tr?k(?)l/? adj. 戲劇的;劇場的??

相對于英國女王的優雅系穿搭,丹麥女王更加走在時尚潮流的前線,畢竟是一米八的超模身材,什么衣服都能穿出自己的風格。

她也很喜歡中式傳統服飾,穿上還得讓畫家留下肖像畫。

而瑪格麗特女王的快樂與幸福感,離不開一個人,那就是亨里克親王。

1965年,在倫敦的一次晚宴上,25歲的瑪格麗特,邂逅了法國外交官亨里克。對于這次邂逅,瑪格麗特是這樣形容的:看見他的一瞬間,感覺天空都要爆炸了……

1967年,他們舉行了盛大的王室婚禮,婚紗是瑪格麗特自己設計的。

亨里克用剛學會的丹麥語對她表白。

“我從一個花的國度,來到了一座花園。這里盛開著各種各樣美麗的花。但最美麗的是那個花海中的女孩?!?

圖片圖片

要知道女王身高一米八,但在亨里克身邊,她就是沉浸在愛情中的小女人,親親抱抱舉高高,感覺全丹麥人民都是被他們“甜”死了。

婚后,亨里克被封為了親王,夫婦二人時常攜手訪問各個國家,也同樣在全世界各地留下了他們相愛的證據。

亨里克親王是法國人,不僅浪漫,還很懂生活。
?
1974年他在法國卡奧爾買下了卡伊城堡送給女王,他親自照料城堡,為女王經營出了一個浪漫、溫馨的童話田園。

每次來到這里,女王可以暫時放下公務,隨心畫畫、刺繡、養花、擼狗、曬太陽,享受美好的詩意生活。

、

當然,作為王的男人,亨里克也有自己的委屈。
?
在丹麥王室,男性王儲執政后,其妻子也會隨之被封為Queen consort,與“King”相對應;可瑪格麗特在執政成為女王后,亨里克的頭銜卻是“Prince consort(親王、王子)”。
?
為此,傲嬌的親王還表示死后拒絕與妻子同葬,理由是他覺得自己親王的頭銜不配跟女王同葬,女王則表示尊重丈夫的決定。
2002年,親王還為地位的事,離家出走過,跑回了法國“娘家”,作天作地的亨里克被冠以“世界上脾氣最糟糕的王室成員”。
?
但當瑪格麗特親自跑去法國接他時,他還是乖乖跟她回了丹麥。

少年夫妻老來伴。浪漫的亨里克不愧是法國男人:老了,我也要扮作大熊貓逗你玩!

圖片

圖片
?
2018年2月13日,就在情人節的前一天,84歲的亨里克親王離世了。
?
“對不起,無法陪你過情人節了……”
?

在丈夫的葬禮上,瑪格麗特二世幾度泣不成聲,那個本該陪伴她度過余生的男人,先離她而去了。

圖片
靈堂被布置成了一片花海,花海的中央停放著親王的的靈棺,那是亨里克在世前就瞞著女王安排好的。
  • Henrik had arranged one final surprise for his wife. He asked for the flowers at his?funeral?to be arranged into a "blooming garden" to?pay tribute to?his partner of 50 years.?


    亨里克為他的妻子安排了最后一個驚喜。他要求將葬禮布置成一個鮮花盛開的花園,以此向他相伴50年的老伴表達愛意。

  • The idea of a "blooming garden" holds a special meaning for the couple; during Henrik's wedding speech in 1967, the Frenchman referred to his new country Denmark as a "blossoming garden", but added that his bride was the "most beautiful?adornment" in the garden.


    這個“花園”的創意,對于夫妻倆意義非凡。亨里克1967年的婚禮演講中,這位法國人把他的新國家丹麥稱為“鮮花盛開的花園”,而他的新娘是其中最美麗的那朵花。

funeral?/'fju?n(?)r(?)l/??n. 葬禮
pay tribute to???稱贊,歌頌,致敬
adornment?/?'d??nm(?)nt/??n. 裝飾,裝飾品

今年,她就要過 81 歲的生日,但她并沒有感到孤單,反正她這一生已經活得足夠漂亮,王室圈最酷的女王,誰敢不服呢?